こよみナビゲーターの仲間/Member of Koyomi Navigator

まず最初に、「こよみナビゲーター養成講座」の講師であり、私の暦の師匠でもある藤本宏人さんをご紹介します。

講師/Lecturer

藤本宏人/Hiroto Fujimoto

神社に所属しない「高等神職階位・明階」保持者にて、35年以上、日本の文化・歴史・精神を研究する「ご利益」の専門家。

日本良学株式会社代表

「大吉日大全」著者プロフィールより一部抜粋

A holder of the “Higher Shinto Priest Rank/Meikai” who does not belong to a shrine, he has been an expert on “Benefits” researching Japanese culture, history, and spirit for over 35 years.

Representative of Nippon Ryogaku Co., Ltd.

日本良学株式会社

著書/Books

「365日のご利益大全」/「Encyclopedia of benefits for 365 days」

「大吉日大全」/「Encyclopedia of Daikichibi(Excellent fortune Days)」

  

ここからは、こよみナビゲーターとして活動中の仲間をご紹介します。

From here, I would like to introduce my friends who are active as Koyomi Navigators.

こよみナビゲーター/Koyomi Navigator

木次谷光晴(きじやみつはる)/Mitsuharu Kijiya

茨城県土浦市在住

2人の娘の父

今は、女房と2歳になるダックスと暮らしています。

Lives in Tsuchiura City, Ibaraki Prefecture

I have two daughters

Currently, I live with my wife and a 2-year-old dachshund.

2020年11月に定年退職。

その後、少しでも社会貢献をしたいと思い、SDGsゲーム6種の公認ファシリテータに(声がかかれば、企業、自治体、学校などでゲーム体験会を行っています)

現在は中小製造事業者を支援する活動の準備をしています。

Retired in November 2020.

After that, I wanted to contribute to society in some small way, so I became a certified facilitator for 6 types of SDGs games (if requested, I hold game trial sessions at companies, local governments, schools, etc.)

I’m currently preparing activities to support small and medium-sized manufacturers.

「こよみ」との出会いは、藤本先生に出雲大社、東国三社等に連れて行って頂いたこと、また藤本先生の講座という理由で受講したら「こよみナビゲーター」でした。

藤本先生から「1000日暦を読むと何かが変わる」という言葉を頂き、「目指せ1000日!」5月1日から現在まで毎日暦を読んでいます。

I first encountered “Koyomi” when Mr. Fujimoto took me to Izumo Taisha Shrine, Togoku Sansha (three shrines)etc., and I took because of Mr. Fujimoto’s course, I became a “Koyomi Navigator.’’

Mr. Fujimoto told me, “When you read a 1000-day calendar, something changes.” So, “Aim for 1000 days!” From May 1st until now, I have been reading the calendar every day.

ブログnoteに読んだ暦を備忘録として投稿しています。

I am posting the calendar I read on “note” as a memorandum.

きじや/Kijiya

三谷直子(みたになおこ)/Naoko Mitani

5歳のころ、百人一首を全句覚えたことをはじめとして、昔の人の大きな流れに乗って生きる知恵と文化に触れる。山とおく海ははるけし田舎そだち。季節の草花、風の匂い、星空や月を眺めて育つ。

At the age of 5, I memorized all the Hyakunin Isshu poems, and was exposed to the wisdom and culture of living in the footsteps of people of the past.Originally from a rural area where the mountains and the sea are far away.I grew by looking at seasonal flowers, the smell of the wind, the starry sky and the moon.

2010年より「片づけをとおして、心・思考に手で触れ、望む未来をひきよせる、行動療法としての片づけ」を提唱、起業。『片づけ心理学』して体系化し、身近で実践できる心理学として受講者が増えている。

In 2010, I started my own business, advocating “tidying up as a behavioral therapy that touches the mind and thoughts through tidying up and brings about the future you desire.’’I systematized as “KATADUKE-SHINRIGAKU =Tidying Psychology,” and it is a psychology that can be practiced in everyday life. The number of students taking the course has been increase.

2022年の秋「暦について、シッカリ学びたい!」と願った2日後に、藤本先生のメルマガで養成講座の案内を受けとり、こよみナビゲーターに。

モットーは「自分らしさを発揮して、人生の時間を豊かに楽しむ。そんな仲間を増やすこと」あんこ好き。元・片づけられない女。

In the fall of 2022, two days after wishing I wanted to learn about the calendar, I received information about a training course in Mr. Fujimoto’s email newsletter and became a Koyomi Navigator.

My motto is “Exercise your true self and enjoy life to the fullest.” And “Increase the number of friends who do so.’’ I like red bean paste. A former woman who can’t be tidyed up.

暦と片づけで運のいい暮らし 暦を紐解く読書会

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました