2023年12月27日~12月31日の暦/From Dec.27th to Dec.31st
二十四節気(にじゅうしせっき)は冬至(とうじ)
七十二候(しちじゅうにこう)は麋角解(さわしかのつのおつる)
24 Solar Terms is Touji. Winter Solstice.
72 pentads is Sawashika-tsuno-otsuru. The season when deer (reindeer, elk) shed their horns.
ここでの大鹿=麋は、トナカイやヘラジカのこと。今ではクリスマスシーズンに「サンタクロースが乗るソリを引くトナカイ」として、多くの人が姿を浮かべることができると思います。
ただ、七十二候が中国から伝わった当時は、日本に住む鹿しか想像がつかなかったのではないでしょうか。一般的に、日本に生息する鹿の角(つの)が生え替わるのは「春」
「見立て」を得意とする人々は、想像力で季節の違いをカバーしたのかもしれません。
Oshika = Big deer here refers to reindeer and elk. Nowadays, many people can be seen as reindeer pulling Santa Claus’s sleigh during the Christmas season.
However, at the time when 72 pentads were introduced from China, the only people who could imagine them were deer living in Japan. Generally, the antlers of deer living in Japan regrow in spring.
People who were good at “Mitate” may have used their imagination to cover the differences in seasons.
*ここでの「見立て」は
・あるものを、それと似た別のもので示すこと
・趣向
デジタル大辞泉
の意味。茶道の世界でも、本来ほかの用途で作られたものを、茶碗や水指などとして用いたりします。
*”Mitate” is used here in the following meanings.
・To show something by something similar to it
・Idea
Even in the world of tea ceremony, items that were originally made for other purposes are used as tea bowls, mizusashi, etc.
参考記事/Reference article (Japanese)
茶の湯 こころと美「見立て」
コメント