10月19日~10月23日の暦
二十四節気(にじゅうしせっき)は、寒露(かんろ)
七十二候(しちじゅうにこう)は、蟋蟀在戸(きりぎりすとにあり)
24 Solar Terms is Kanro. Cold Dew.
72 pentads is Kirigirisu-toniari. Crickets come near the door of the house.



初秋は草むらで大合唱の虫たちも、寒さを感じるころ。
暖を求めて家の戸口あたりにやってくるのでしょうか。
In early autumn, the insects singing in chorus in the grass. Now they begin to feel the cold.
Do they come to your door in search of warmth?
そんな生きとし生けるものへの温かな眼差しも感じる「蟋蟀在戸(きりぎりすとにあり)」
*蟋蟀:きりぎりすとありますが、コオロギを指すようです。
You can feel a warm gaze towards all living things in this word ‘Kirigirisu-toniari 蟋蟀在戸(きりぎりすとにあり)’
*It says “Kirigirisu”, but it seems to refer to crickets.
コメント